<<
>>

§3. Международно-правовое регулирование отдельных видов договорных обязательств § 3.1. Договор международной купли-продажи товаров

Существенные различия в нормах национального законодательства государств и неопределенность применимого права к договору международной купли-продажи товаров являются основными причинами унификации норм в данной области.

Она осуществляется, главным образом, двумя способами:

• заключением международных договоров, содержащих единообразные нормы для данного договора;

• выработкой международными организациями специфической торговой терминологии и правил, используемых в международной практике.

181

Международное частное право

В 1980 г. была принята Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров, которая вступила в силу 1 января 1988 г. В ней участвует 169 государств, в том числе Россия с 1 сентября 1991 г.

Конвенция подробно регулирует наиболее важные вопросы договора международной купли-продажи товаров. В ней преобладают унифицированные материально-правовые предписания, а потому она не содержит коллизионных норм. Лишь при невозможности разрешить спор между сторонами на основе содержащихся в Конвенции норм и принципов, допускается применение коллизионных норм МЧП.

Конвенция не применяется к продаже товаров для личного, семейного или домашнего использования; товаров с аукциона и в порядке исполнительного производства или иным образом в силу закона; фондовых бумаг, акций, обеспечительных бумаг, оборотных документов и денег; судов водного и воздушного транспорта, а также судов на воздушной подушке; электроэнергии. Более того, Конвенция не действует в отношении договоров на поставку товаров, подлежащих изготовлению или производству, если заказчик берет на себя обязательства поставить существенную часть материалов, необходимых для изготовления или производства таких товаров. Конвенция не применяется к договорам, в которых обязательства стороны, поставляющей товары, заключаются в основном в выполнении работы или в предоставлении иных услуг.

По договору международной купли-продажи товаров продавец, осуществляющий предпринимательскую деятельность, обязуется передать в обусловленный срок или сроки производимые либо закупаемые им товары покупателю для использования в предпринимательской или иных целях, не связанных с личным, семейным, домашним и иным подобным использованием1.

Сторонами этого договора являются коммерческие предприятия и индивидуальные предприниматели, которые находятся в разных государствах-участниках Конвенции либо находятся в разных государствах и к которым согласно нормам МЧП применимо право государства-участника Конвенции. Оба партнера о факте нахождения в разных государствах должны быть осведомлены не позднее, чем на момент заключения договора. Осведомленность может вытекать непосредственно из договора, из отношений между сторонами либо обмена информацией между ними. Отсутствие такой осведомленности исключает применение Конвенции к заключенному договору. Более того, стороны договора могут принадлежать одному государству, но если они расположены на территории разных стран, то к их договору применяется Конвенция.

Устанавливая единообразный режим правового регулирования договора международной купли-продажи, Конвенция предоставляет его сторонам возможность полностью исключить ее применение либо отступить от любого из ее положений или изменить его действие (ст. 6). Таким образом, в Конвенции закреплен принцип договорной свободы сторон.

Конвенция регулирует только заключение договора купли-продажи и те права и обязанности продавца и покупателя, которые возникают из него. Рассмотрим их более подробно.

Договор считается заключенным, если между сторонами, в требуемой в подлежащих случаях форме, достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора.

В соответствии со ст. 14 Конвенции существенными условиями являются определение товара, его количество и цена либо порядок их определения. В тех случаях, когда в договоре прямо или косвенно не установлена цена или не предусмотрен порядок ее оп

1 Данное определение, которое является наиболее удачным, было предложено М.Г. Розенбергом: Розенберг М.Г. Международная купля-продажа товаров. - М., 1995. С. 36.

182

_ Обязательственное право

183

ределения, считается, что стороны, при отсутствии какого-либо указания об ином, подразумевали ссылку на цену, которая в момент заключения договора обычно взималась за такие товары, продававшиеся при сравнимых обстоятельствах в соответствующей области торговли.

Договор должен быть заключен в письменной форме, поскольку при ратификации Конвенции СССР было достигнуто соглашение, что любое положение ст.ст. 11, 29 или части II Конвенции, которое допускает, чтобы договор купли-продажи, его изменение или прекращение соглашением сторон, либо оферта, акцепт или любое иное выражение намерения совершались не в письменной, а в любой иной форме, неприменимо, если хотя бы одна из сторон имеет свое коммерческое предприятие в СССР (России).

Часть II Конвенции подробно регулирует порядок заключения договора.

Договор заключается посредством направления оферты (предложения заключить договор) одной из сторон и ее акцепта (принятия предложения) другой стороной.

Предложение о заключении договора, адресованное одному или нескольким конкретным лицам, является офертой, если оно достаточно определено и выражает намерение оферента считать себя связанным в случае акцепта. Предложение является достаточно определенным, если в нем обозначен товар и прямо или косвенно устанавливаются количество и цена либо предусматривается порядок их определения.

Оферта вступает в силу, когда она получена адресатом оферты. Оферта утрачивает силу по получении оферентом сообщения об отклонении оферты.

Заявление или иное поведение адресата оферты, выражающее согласие с офертой, является акцептом. Молчание или бездействие сами по себе не являются акцептом.

Акцепт оферты вступает в силу в момент, когда указанное согласие получено оферентом. Акцепт не имеет силы, если оферент не получает указанного согласия в установленный им срок, а если срок не установлен, то в разумный срок, принимая во внимание обстоятельства сделки (скорость использованных оферентом средств связи и т.п.).

Договор считается заключенным в момент, когда акцепт оферты вступает в силу в соответствии с положениями Конвенции. С этого момента он вступает в силу и становится обязательным для сторон.

Основными обязанностями продавца являются:

1. поставить товар. В зависимости от условий договор возможно несколько вариантов.

Если продавец не обязан поставить товар в каком-либо определенном месте, его обязательство по поставке заключается в сдаче товара первому перевозчику для передачи покупателю, если договор купли-продажи предусматривает перевозку товара; либо в предоставлении товара в распоряжение покупателя в месте, где он находится либо был изготовлен или произведен, если товар должен быть взят из определенных запасов либо изготовлен или произведен; либо в предоставлении товара в распоряжение покупателя в месте, где в момент заключения договора находилось коммерческое предприятие продавца, - в других случаях.

Если договор устанавливает или позволяет определить дату поставки или период времени для поставки, то товар должен быть поставлен в эту дату или в любой момент в пределах этого периода; либо в разумный срок после заключения договора - в любом другом случае.

Продавец должен поставить товар, который по количеству, качеству и описанию соответствует требованиям договора и который затарирован или упакован так, как это требуется по договору.

Продавец обязан поставить товар свободным от любых прав или притязаний третьих лиц, за исключением тех случаев, когда покупатель согласился принять товар, обремененный таким правом или притязанием.

Международное частное право

184

2. передать покупателю документы, относящиеся к товару, в срок, в месте и в форме, требуемых по договору.

3. дать покупателю извещение об отправке с указанием товара, если продавец в соответствии с договором или Конвенцией передает товар перевозчику и если товар четко не идентифицирован для целей договора путем маркировки, посредством отгрузочных документов или иным образом.

4. заключить договоры, необходимые для перевозки товара в место назначения надлежащими способами транспортировки и на условиях, обычных для такой транспортировки, если продавец обязан обеспечить перевозку товара.

5. по просьбе покупателя представить ему всю имеющуюся информацию, необходимую для осуществления страхования товара при его перевозке, если продавец не обязан осуществить такое страхование.

6. подробно информировать покупателя о содержании спецификации товара и установить разумный срок, в течение которого покупатель может составить иную спецификацию, если продавец сам составляет такую спецификацию.

Основными обязанностями покупателя являются:

1. уплатить цену за товар. Это обязательство включает принятие таких мер и соблюдение таких формальностей, которые могут требоваться по договору или законам и предписаниям для осуществления платежа.

Если покупатель не обязан уплатить цену в каком-либо определенном месте, он должен уплатить ее продавцу в месте нахождения коммерческого предприятия продавца; или в месте передачи товара, если платеж должен быть произведен одновременно с передачей товара или документов.

Если покупатель не обязан уплатить цену в какой-либо конкретный срок, он должен уплатить ее, когда продавец в соответствии с договором и Конвенцией передает либо сам товар, либо товарораспорядительные документы в распоряжение покупателя.

Покупатель обязан уплатить цену в день, который установлен или может быть определен по договору и Конвенции без необходимости какого-либо запроса или выполнения каких-либо формальностей со стороны продавца.

Если покупатель принимает поставку всего или части излишнего количества товара, он должен уплатить за него цену по договорной ставке.

2. принять поставку товара. Эта обязанность заключается в совершении покупателем всех таких действий, которые можно было разумно ожидать от него для того, чтобы позволить продавцу осуществить поставку, а также в принятии товара.

Покупатель должен осмотреть товар или обеспечить его осмотр в наиболее короткий срок, который практически возможен при данных обстоятельствах. Если договором предусматривается перевозка товара, осмотр может быть отложен до прибытия товара в место его назначения.

Покупатель должен направить продавцу извещение о характере несоответствия поставленного товара в течение срока гарантии или в разумный срок после того, как оно было или должно было быть обнаружено покупателем. Предельный срок, по истечении которого покупатель утрачивает право ссылаться на несоответствие товара, составляет 2 года с даты фактической передачи товара покупателю.

Продавец несет ответственность по договору и Конвенции за любое несоответствие товара, которое существует в момент перехода риска на покупателя, даже если это несоответствие становится очевидным только позднее, а также за любое несоответствие

Обязательственное право

товара, которое возникает после перехода риска на покупателя и является следствием нарушения продавцом любого своего обязательства.

Каждая из сторон может приостановить исполнение своих обязательств, если после заключения договора становится очевидно, что другая сторона не исполнит значительной части своих обязательств в результате:

• серьезного недостатка в ее способности осуществить исполнение или в ее кредитоспособности; или

• ее поведения по подготовке исполнения или по осуществлению исполнения договора.

Сторона, приостанавливающая исполнение, независимо от того, делается ли это до или после отправки товара, должна немедленно дать извещение об этом другой стороне и должна продолжить осуществление исполнения, если другая сторона предоставляет достаточные гарантии исполнения своих обязательств.

Если до установленной для исполнения договора даты становится ясно, что одна из сторон существенно нарушит договор, другая сторона может заявить о его расторжении.

Если продавец не исполняет какое-либо свое обязательство по договору или по Конвенции, покупатель может:

• потребовать исполнения продавцом своих обязательств, установив дополнительный срок разумной продолжительности для исполнения продавцом обязательств;

• потребовать замены товара, если товар не соответствует договору и это несоответствие составляет существенное нарушение договора;

• потребовать от продавца устранить несоответствие товара договору путем его исправления;

• снизить цену в той же пропорции, в какой стоимость, которую фактически поставленный товар имел на момент поставки, соотносится со стоимостью, которую на тот же момент имел бы товар, соответствующий договору, если товар не соответствует договору;

• заявить о расторжении договора, если неисполнение продавцом обязательства по договору или по Конвенции составляет существенное нарушение договора и в других случаях, предусмотренных Конвенцией;

• потребовать возмещения убытков, как это предусмотрено в ст. ст. 74-77 Конвенции.

Если покупатель не исполняет какое-либо свое обязательство по договору или по Конвенции, продавец может:

• потребовать от покупателя уплаты цены, принятия поставки или исполнения им других обязательств, установив дополнительный срок разумной продолжительности для исполнения покупателем обязательств;

• заявить о расторжении договора, если неисполнение покупателем обязательств по договору или по Конвенции составляет существенное нарушение договора, и в других случаях, предусмотренных Конвенцией;

• составить спецификацию товара в соответствии с требованиями покупателя, которые ему могут быть известны, если покупатель, который должен определять форму, размеры или иные данные товара, не составит такую спецификацию в согласованный или разумный срок после получения запроса от продавца;

• потребовать возмещения убытков, как это предусмотрено в ст. ст. 74-77 Конвенции.

Убытки за нарушение договора одной из сторон составляют сумму, равную тому ущербу, включая упущенную выгоду, который понесен другой стороной вследствие нарушения договора. Такие убытки не могут превышать ущерба, который нарушившая до

185

Международное частное право

186

говор сторона предвидела или должна была предвидеть в момент заключения договора как возможное последствие его нарушения, учитывая обстоятельства, о которых она в то время знала или должна была знать.

Если договор расторгнут и если разумным образом и в разумный срок после расторжения покупатель купил товар взамен или продавец перепродал товар, сторона, требующая возмещения убытков, может взыскать разницу между договорной ценой и ценой по совершенной взамен сделке, а также любые дополнительные убытки, которые могут быть взысканы на основании Конвенции.

Если договор расторгнут и имеется текущая цена на данный товар, сторона, требующая возмещения ущерба, может потребовать разницу между ценой, установленной в договоре, и текущей ценой на момент расторжения договора, а также возмещения любых дополнительных убытков, которые могут быть взысканы на основании Конвенции. Однако, если сторона, требующая возмещения ущерба, расторгла договор после принятия товара, вместо текущей цены на момент расторжения договора применяется текущая цена на момент такого принятия.

Если сторона допустила просрочку в уплате цены или иной суммы, другая сторона имеет право на проценты с просроченной суммы без ущерба для любого требования о возмещении убытков, которые могут быть взысканы на основании Конвенции.

Раздел IV Конвенции регулирует случаи освобождения сторон от ответственности.

Сторона не несет ответственности за неисполнение любого из своих обязательств, если докажет, что оно было вызвано препятствием вне ее контроля и что от нее нельзя было разумно ожидать принятия этого препятствия в расчет при заключении договора либо избежания или преодоления этого препятствия или его последствий.

Если неисполнение стороной своего обязательства вызвано неисполнением третьим лицом, привлеченным ею для исполнения договора, эта сторона освобождается от ответственности только в том случае, если у третьего лица возникли такие препятствия, которые освободили бы его в силу Конвенции от ответственности.

Освобождение от ответственности распространяется лишь на тот период, в течение которого существует данное препятствие.

Сторона, которая не исполняет свое обязательство, должна известить контрагента о препятствии и его влиянии на ее способность осуществить исполнение. Если это извещение не получено другой стороной в течение разумного срока сторона, не исполняющая свое обязательство стороне несет ответственность за убытки, являющиеся результатом того, что такое извещение не было получено.

В главе IV Конвенции содержатся нормы о переходе риска утрата или повреждение товара с продавца на покупателя.

Недостатками Конвенции являются отсутствие положений о размере санкций за неисполнение или ненадлежащее исполнение сторонами своих обязательств по договору, о действительности самого договора или каких-либо из его положений, о последствиях, которые может иметь договор в отношении права собственности на проданный товар.

Вопросы, относящиеся к предмету регулирования Конвенции, которые прямо в ней не разрешены, подлежат разрешению в соответствии с общими принципами (добросовестности, разумности, автономии воли), на которых она основана, а при отсутствии таких принципов - в соответствии с правом, применимым в силу норм международного частного права.

В отношениях российских организаций, осуществляющих международную коммерческую деятельность, с организациями и предприятиями Вьетнама, Кубы, Монголии, КНР, КНДР, Финляндии применяются унифицированные международные договоры -

Обязательственное право

Общие условия поставок товаров (ОУП) СЭВ 1968/1988 г., ОУП СССР-КНР 1990 г., ОУП СССР-КНДР 1981 г., ОУП СЭВ-Финляндия 1979 г.1

После прекращения деятельности СЭВ как международной организации изменился подход к применению ОУП СЭВ: если внешнеторговый контракт был заключен с организациями таких стран, как Вьетнам, Куба или Монголия, то ОУП имеют обязательное значение; если же с организациями Болгарии, Венгрии, Польши, Румынии, Словакии или Финляндии, то факультативное значение, т.е. они применяются только в случаях, когда стороны контракта прямо ссылаются в нем на ОУП или на отдельные положения ОУП.

На основании этих актов регулируется целый комплекс вопросов, связанных с заключением, изменением и прекращением договора, определением базиса и срока поставки, количеством и качеством товара, упаковкой и маркировкой, технической документацией, порядком осуществления платежей, ответственностью за нарушение обязательств, а также процессуальные вопросы, связанные с порядком предъявления претензий и исков.

Помимо правового регулирования международных торговых отношений, широкое распространение получили неправовые средства их регулирования: международные обыкновения, типовые проформы и т.п.

С целью единообразного понимания специфической международной контрактной терминологии и правил торгового оборота в 1936 г. Международная торговая палата разработала Правила по унифицированному толкованию торговых терминов (Инкотермс). В последующем они уточнялись и совершенствовались, а на настоящий момент действуют в редакции 2000 г.

Инкотермс - это международные правила толкования торговых терминов, которые определяют обязанности продавца и покупателя при осуществлении ими внешнеторговых сделок и тем самым уменьшают риск сторон. Совокупность условий, которые определяют обязанности продавца и покупателя по Определение доставке товара и устанавливают момент перехода риска случайной гибели или повреждения товара с продавца на покупателя, называются базисными условиями.

Все базисные условия Инкотермс-2000 можно разделить на четыре группы:

1. Группа Е (отправление) возлагает на продавца минимальные обязательства. Эта группа включает одно условие:

• ЕХ\? - Франко завод (...название места): продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке, когда он предоставит товар в распоряжение покупателя на своем предприятии или в другом названном месте (например, на заводе, фабрике, складе и т.п.). Продавец не отвечает за погрузку товара на транспортное средство, а также за таможенную очистку товара для экспорта. Покупатель должен нести все расходы и риски в связи с перевозкой товара от предприятия продавца к месту назначения. Однако если стороны желают, чтобы продавец взял на себя обязанности по погрузке товара на месте отправки и нес все риски и расходы за такую отгрузку, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи. Это условие не может применяться, когда покупатель не в состоянии выполнить прямо или косвенно экспортные формальности.

1 Справочная правовая система «Гарант».

187

Международное частное право

188

2. Группа F (основная перевозка не оплачена) предусматривает доставку товара продавцом для перевозки в соответствии с инструкциями покупателя. Она включает 3 условия:

• FCA - Франко перевозчик (...название места назначения): продавец доставит прошедший таможенную очистку товар указанному покупателем перевозчику до названного места. Если поставка осуществляется в помещении продавца, то продавец несет ответственность за отгрузку. Если же поставка осуществляется в другое место, продавец за отгрузку товара ответственности не несет. Данное условие может быть использовано при перевозке любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.

• FAS - Франко вдоль борта судна (...название порта отгрузки): продавец выполнил поставку, когда товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах в указанном порту отгрузки. Это означает, что с этого момента все расходы и риски потери или повреждения товара должен нести покупатель. На продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Однако, если стороны желают, чтобы покупатель взял на себя обязанности по таможенной очистке товара для экспорта, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи. Данное условие может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.

• FOB - Франко борт (...название порта отгрузки): продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в названном порту отгрузки. Это означает, что с этого момента все расходы и риски потери или повреждения товара должен нести покупатель. На продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данное условие может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.

3. Группа С (основная перевозка оплачена) возлагает на продавца обязанность заключить договор перевозки на обычных условиях за свой собственный счет. Эта группа включает 4 условия:

• CFR - Стоимость и фрахт (...название порта назначения): продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в названный порт назначения, но риск потери или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя. На продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данное условие может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.

• CIF - Стоимость, страхование и фрахт (...название порта назначения): продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, но риск потери или повреждения товара, как и любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя. На продавца возлагается также обязанность приобретения морского страхования в пользу покупателя на случай потери и повреждения товара во время перевозки лишь с минимальным покрытием. B случае, если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам

_ Обязательственное право

189

принять меры по заключению дополнительного страхования. На продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данное условие может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.

• СРТ - Фрахт/перевозка оплачены до (...название места назначения): продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски потери или повреждения товара, как и другие расходы после передачи товара перевозчику. В случае осуществления перевозки в согласованный пункт назначения несколькими перевозчиками, риск переходит в момент передачи товара первому из них. На продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данное условие может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешенные перевозки.

• CIP - Фрахт/перевозка и страхование оплачены до (...название места назначения): продавец доставит товар названному им перевозчику. Кроме этого, продавец обязан оплатить расходы, связанные с перевозкой товара до названного пункта назначения. Это означает, что покупатель берет на себя все риски и любые дополнительные расходы до доставки таким образом товара. Однако на продавца также возлагается обязанность по обеспечению страхования от рисков потери и повреждения товара во время перевозки в пользу покупателя, но только с минимальным покрытием. В случае, если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен либо специально договориться об этом с продавцом, либо сам принять меры по заключению дополнительного страхования. В случае осуществления перевозки в пункт назначения несколькими перевозчиками, переход риска произойдет в момент передачи товара в попечение первого перевозчика. На продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данное условие может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.

4. Группа D (прибытие) предусматривает, что продавец отвечает за прибытие товара в согласованное место или пункт назначения на границе или в стране импорта. Она включает 5 условий:

• DAF - Поставка до границы (...название места поставки): продавец выполнил поставку, когда он предоставил неразгруженный товар, прошедший таможенную очистку для экспорта, но еще не для импорта на прибывшем транспортном средстве в распоряжение покупателя в названном пункте или месте на границе до поступления товара на таможенную границу сопредельной страны. Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя обязанности по разгрузке товара с прибывшего транспортного средства и нес все риски и расходы за такую разгрузку, то это должна быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи. Данный термин может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, когда товар поставляется до сухопутной границы.

• DES - Поставка с судна (...название порта назначения): продавец выполнил поставку, когда он предоставил не прошедший таможенную очистку для импорта товар в распоряжение покупателя на борту судна в названном порту назначения. Продавец должен нести все расходы и риски по доставке товара в названный порт назначения до момента его разгрузки. Данное условие может

Международное частное право

применяться только при перевозке морским или внутренним водным транспортом или в смешанных перевозках, когда товар прибывает в порт назначения на судне.

• DEQ - Поставка с пристани (с оплатой пошлины) (...название порта назначения): продавец выполнил свои обязанности по поставке, когда товар, не прошедший таможенную очистку для импорта, предоставлен в распоряжение покупателя на пристани в названном порту назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой и выгрузкой товара на пристань. Покупатель обязан произвести таможенную очистку для импорта товара, также как и уплату налогов, пошлин и других сборов при импорте. Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя все или часть расходов по импорту товара, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи. Данное условие может применяться только при перевозке морским или внутренним водным транспортом или в смешанных перевозках, когда товар выгружается с судна на пристань в порту назначения.

• DDU - Поставка без оплаты пошлины (...название места назначения): продавец предоставит не прошедший таможенную очистку и неразгруженный с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в названном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара до этого места, за исключением (если это потребуется) любых сборов, собираемых для импорта в стране назначения. Ответственность за такие сборы должен нести покупатель, также как и за другие расходы и риски, возникшие в связи с тем, что он не смог вовремя пройти таможенную очистку для импорта. Однако, если стороны желают, чтобы продавец взял на себя риски и расходы по таможенной очистке, также как и часть расходов по импорту товара, то это должно быть четко оговорено в соответствующем дополнении к договору купли-продажи. Ответственность, риски и расходы за выгрузку и перегрузку товара зависят от того, под чьим контролем находится выбранное место поставки. Данное условие может применяться независимо от вида транспорта, но когда поставка осуществляется на борту судна или на пристани в порту назначения, то следует применять термины DES или DEQ.

• DDP - Доставлено с оплатой пошлины (...название места назначения): продавец предоставит прошедший таможенную очистку и неразгруженный с прибывшего транспортного средства товар в распоряжение покупателя в названном месте назначения. Продавец обязан нести все расходы и риски, связанные с транспортировкой товара, включая (где это потребуется) любые сборы для импорта в страну назначения. Данное условие не может применяться, если продавец прямо или косвенно не может обеспечить получение импортной лицензии. Если стороны согласились об исключении из обязательств продавца некоторых из расходов, подлежащих оплате при импорте (например, НДС и акцизы), это должно быть четко определено в контракте купли-продажи. Если стороны желают, чтобы покупатель взял на себя все риски и расходы по импорту товара, следует применять термин DDU. Данное условие может применяться независимо от вида транспорта, но, когда поставка осуществляется на борту судна или на пристани в порту назначения, следует применять термины

DES или DEQ.

<< | >>
Источник: Каменецкая М.С.. МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО: Учебно-практическое пособие. - М.: Изд. центр ЕАОИ - 306 с.. 2007

Еще по теме §3. Международно-правовое регулирование отдельных видов договорных обязательств § 3.1. Договор международной купли-продажи товаров:

  1. Последствия нарушения договора международной купли-продажи товаров
  2. Тема 4. Регулирование отдельных налогов и налогообложения отдельных видов доходов (операций) в международном налоговом праве1
  3. § 8. Особенности исполнения обязательства по передаче вещи-товара по договору розничной купли-продажи (п. 1979-1981)
  4. Глава 4. Регулирование отдельных налогов и налогообложения отдельных видов доходов (операций) в международном налоговом праве
  5. Расторжение договора международной купли-продажи
  6. § 3. Отдельные виды договора купли-продажи
  7. § 6. Международная купля-продажа товаров
  8. § 5. Правовое регулирование купли-продажи в зарубежном праве
  9. 23. ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ КУПЛИ-ПРОДАЖИ ЗЕМЕЛЬНЫХ УЧАСТКОВ
  10. Раздел V Правовое регулирование отдельных видов предпринимательской деятельности
  11. Раздел III МЕЖДУНАРОДНОЕ ТРУДОВОЕ ПРАВО Глава 20 МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ТРУДА
  12. § 3. Видовые отличия поставки и оптовой купли-продажи
  13. § 6. Структура договорных связей. Продажа товаров через дилерскую сеть
  14. 22.1. Понятие международно-правового регулирования труда
  15. Тема 5. Международно-правовое регулирование таможенных платежей
  16. § 7. Международно-правовое регулирование труда
  17. 3.4. Стандартизированные договоры купли-продажи
  18. 3.3. Договор купли-продажи