<<
>>

НЕМЕЦКИЙ РОМАНТИЗМ

Предпосылки немецкого романтизма. Один из основоположников теории романтизма Фридрих Шлегель указывал три источника романтизма: Великую французскую революцию, философию Фихте и роман Гёте «Ученические годы Вильгельма Мейстера».
Он, таким образом, выделил и социальные, и философские, и литературноэстетические предпосылки формирования романтизма в его немецком варианте. Устоявшаяся точка зрения на этот вопрос несколько отличается от рассуждения Шлегеля: романтизм появился как следствие разочарования в результатах Французской революции, которая не осуществила лозунга «Свобода, равенство, братство», в идеях просветителей, готовивших эту революцию, в просветительском классицизме, основанном на культе Разума. Исследования последнего времени подвергают серьезному сомнению мысль о противоположности, противостоянии Просвещения и романтизма. Еще Шлегель подчеркивал не негативное, а напротив, позитивное значение Французской революции, которая, с его точки зрения, подобно философии Фихте и роману Гёте, выдвинула на первое место отдельную личность. Таким образом, романтическое отрицание результатов Великой французской революции, просветительской философии и искусства должно рассматриваться только как диалектическое отрицание. Периодизация. В немецком романтизме принято выделять три периода, получивших название йенский, гейдельбергский и берлинский по тем городам, где сформировались литературные кружки, определявшие специфику того или иного периода. Берлинский — условное название, так как в Берлине подобного объединения крупнейших романтиков не было. Йенский романтизм. Йенский романтизм охватывает 1795— 1805 гг. Несмотря на то что это самая ранняя форма романтизма, именно йенские романтики детально разработали романтическую теорию и дали миру выдающиеся произведения, в которой она реализована. В кружок, сложившийся в Йене, входили Фридрих Шлегель (1772—1829), основной теоретик йенцев, автор эстетических работ «Критические фрагменты» (1797), «Фрагменты» (1798, с участием Новалиса и др.), «Идеи» (1800), «Разговор о поэзии» с включением в него «Речи о мифологии» и «Письма о романе» (1800), неоконченного романа «Люцинда» (1799), драмы «Аларкос» (1802), ряда поэтических произведений; его старший брат Август Вильгельм Шлегель (1767— 1845), писавший стихи и драмы, но более известный как историк литературы, переводчик произведений У.
Шекспира, П. Кальдерона, Ф. Петрарки, автор одной из первых работ по теории перевода «Нечто о Шекспире» (1796); Новалис (1772—1801), крупнейший писатель периода; Вильгельм Генрих Ваккенродер (1773—1798), автор новелл и очерков, объединенных в сборники «Сердечные излияния монаха, любящего искусство» (1797) и «Фантазии об искусстве» (1798) , в котором впервые появляется образ трагически одинокого художника — музыканта Иосифа Берглингера, задыхающегося среди «меркантильной прозы» обыденности; Людвиг Иоганн Тик (1773— 1853), автор романов, новелл, пьес и произведений других жанров, среди написанного им — философский роман «Странствования Франца Штернбальда» (1798), комедия-сказ- ка «Кот в сапогах» (1797), разножанровый сборник «Романти- ческие поэмы» (ч. 1 — 2, 1799— 1800); философ Фридрих Вильгельм Йозеф Шеллинг (1775—1854), выразивший взгляды йенс- ких романтиков в своей «Философии искусства» (1802—1803, опубл. 1907); протестантский теолог и философ Фридрих Шлейермахер (1768— 1834), разработавший, вслед за Ф.Шлегелем, романтическую герменевтику. Особняком стоит творчество не связанного с йенским кружком Иоганна Христиана Фридриха Гёльдерлина (1770—1843), которое может быть рассмотрено как переходное звено от «веймарского классицизма» к йенскому романтизму (роман «Гиперион, или Отшельник в Греции», 1797—1799; трагедия «Смерть Эмпедокла», 1798—1799, оды, элегии). Новалис. Крупнейший представитель раннего немецкого романтизма известен под псевдонимом Новалис (лат. «невозделанное поле», «целина», «новь»). Его настоящее имя — Фридрих фон Хар- денберг. Выходец из обедневшего дворянского рода, он работал горным инженером (некоторые его изобретения, связанные с добычей каменной соли, до сих пор ценятся). Несмотря на занятость работой и очень короткую жизнь (1772— 1801), Новалис внес значительный вклад в историю романтизма. Философичность Но- валиса проявляется как в поэзии («Гимны к Ночи», 1800), где основная тема — победа над смертью, так и в прозе (философия природы в повести «Ученики в Саисе», 1800).
Отдельные философские положения Новалиса предвосхитили философию Шеллинга. «Генрих фон Офтердинге н». Главное произведение Новалиса — неоконченный роман «Генрих фон Офтердинген» (1799— 1800, опубл. 1802). Это своего рода романтический ответ на книгу Гёте «Ученические годы Вильгельма Мейстера», в котором герой отказывался от иллюзий молодости, от художественного творчества ради обретения себя в реальности и практиче ской деятельности. Конструкции двух романов («романов воспитания») во многом сходны, но направленность идей прямо противоположна: герой Новалиса по мере своего путешествия, открывающего ему различные неизведанные сферы мироздания, только укрепляется в стремлении стать поэтом. Более того, не действительность переделывает героя, как в реалистически ориентированном романе Гёте, а воля и фантазия героя преобразуют мир в мечту, «роман воспитания» превращается в «роман творения». Новалис избирает в качестве главного персонажа полулегендарного немецкого миннезингера XIII в. Г енриха фон Офтердин- гена, о котором не осталось почти никаких сведений. Это принципиальное решение: неясно, история это или сказка. На грани сна и реальности читатель оказывается с первых строк романа. Генриху снится прекрасный голубой цветок, но громкий разговор родителей возвращает его в реальный мир. Не забудем, что его реальность призрачна, это полулегендарное Средневековье, которое наполнено у Новалиса, вопреки просветительским представлениям о «темных», «варварских» веках, солнечным светом и человеческой добротой. Генрих не может забыть свой сон о голубом цветке, им овладевает беспокойство, желание найти цветок. Он отправляется с матерью и купцами из Эйзенаха в Аугсбург, и это небольшое путешествие превращается в грандиозную эпопею (подобно тому, как в романе одного из «отцов» модернизма, Д.Джойса, «Улисс» герой Леопольд Блум совершит путешествие по Дублину в течение одного дня, а писатель сопоставит его с 20-летним возвращением Одиссея от стен Трои в родную Итаку). Встреча с пленницей Зулей мой открывает Генриху романтический Восток, встреча с рудокопом — природу, подземные кладовые природных сокровищ и останков доисторических животных, встреча с отшельником фон Гогенцолерном — мир истории.
В Аугсбурге поэт Клингсор вводит его в мир поэзии, которая есть «основное свойство духа человеческого», а благодаря дочери Клинг- сора Матильде он узнает любовь. Видя Матильду, Генрих испытывает то же чувство, что и во сне, описанном в начале романа. Они становятся женихом и невестой. Вечером на пиру Клингсор рассказывает символико-аллегорическую сказку, в которой утверждается победа поэзии над рассудительностью. Так заканчивается первая часть романа — «Ожидание». Из второй части — «Свершение» — становится известно, что смерть Матильды (она утонула) повергла Генриха в глубокое отчаяние. Но голос и призрак Матильды призывают его вернуться к поэзии. Г енрих начинает петь — и в его душе горе сменяется тихой и светлой грустью. Девушка, похожая на Матильду, отводит его к старому врачу Сильвестру, похожему на рудокопа. Когда-то у него был отец Г енриха, наделенный талантом скульптора, но он не послушался совета Сильвестра развивать свой дар, ушел в земные заботы и стал просто хорошим ремесленником. Беседы Генриха и Сильвестра о совести как могущественной силе, о слабости людей как источнике зла, о единстве всех миров и чувств во Вселенной закладывают основу дальнейшего развития сюжета романа, который остался незавершенным. Друг Новалиса Людвиг Тик записал по памяти сюжетную канву недогшсанной части. После многих путешествий Генрих, ставший поэтом, откроет многоликость мира, превращающегося в романе в миф с волшебными метаморфозами людей и предметов, разговаривающими камнями, растениями, животными. В финале Генрих найдет голубой цветок, ассоциирующийся с Матильдой, и сорвет его: мечта, сон станут подлинной действительностью, а обыденность исчезнет, растворенная поэзией. Образ голубого цветка в романе приобретает черты романтического символа с его многозначностью и устремленностью к идеалу. Гейдельбергский романтизм. Этот период в развитии романтизма охватывает годы наполеоновского нашествия на Германию (с 1806 г. по середину 1810-х годов) и связан с пробуждением немецкого национального самосознания.
В Гейдельберге складывается кружок (Л.А.фон Арним, К. Брентано, Б.фон Ар- ним и др.), главным делом которого стало не создание собственных произведений, а собирание и обработка немецкого фольклора, утверждение принципа народности в литературе. Близки к нему братья Гримм. К гейдельбергскому романтизму относят также поэзию Йозефа фон Эйхендорфа (1788— 1857). Многие стихи этого поэта, печатавшиеся с 1808 г., стали знаменитыми благодаря тому, что были положены на музыку Ф. Шубертом, Ф. Мендельсоном, Р. Шуманом. Арним и Брентано. Одно из самых значительных событий этого периода — выход в свет сборника народных песен и баллад «Волшебный рог мальчика» (1806—1808) Людвига Ахима Арнима (1781 — 1831) и Клеменса Брентано (1778—1842), куда были включены обработанные в романтическом духе произведения фольклора, собранные ими в путешествиях по Г ермании. Они открыли читателям не только новый мир образов, но и вольные ритмы народной поэзии, которыми воспользовались романтические поэты, прежде всего Г. Гейне. Напечатанное в сборнике стихотворение Брентано «Лорелея» в народном духе вошло в фольклор и породило целую мифологию: и сейчас немцы показывают скалу над Рейном недалеко от Бонна, с которой бросилась обманутая возлюбленным Лорелея, ставшая русалкой и завлекающая в воды Рейна неосторожных путников. Братья Гримм. Другая знаменитая книга гейдельбергских романтиков — сборник немецких сказок «Детские и семейные сказ ки» (т. 1 — 2, 1812—1814), собранных, обработанных и прокомментированных братьями Якобом (1785—1863) и Вильгельмом (1786—1859) Гримм, близкими к гейдельбергскому кружку. Братья Гримм, крупные филологи, впервые подошли к собиранию фольклора с научной точки зрения: вели точные записи, при обработке которых максимально сохраняли своеобразие фольклорной сказочности и язык устного повествования, в комментариях давали параллели с фольклорными источниками других народов (они исходили из представления о «прамифе», общем для разных культур). Примером подхода братьев Гримм может служить сказка «Красная Шапочка».
Написанная Ш. Перро как литературная сказка (1697), она затем стала частью французского и немецкого фольклора. Братья Гримм приводят текст сказки так, как он звучал в немецких селениях. У Перро сказка заканчивалась тем, что Волк съедал Красную Шапочку, а затем следовала игривая стихотворная мораль. В сборнике братьев Гримм появляется счастливый финал: охотники хватают Волка, распарывают ему брюхо, и из него выходят живыми и невредимыми Красная Шапочка и ее бабушка. Клейст. По времени к гейдельбергскому периоду относится стоящее особняком творчество крупнейшего немецкого драматурга- романтика Генриха фон Клейста (1777—1811). Среди лучших произведений Клейста — драмы «Пентесилея» (1805— 1807, опубл. 1808), где на материале вольно трактованного античного мифа (битва Ахилла с амазонками, его любовь к их царице Пентесилее, с которой он должен сражаться и по велению которой в момент, когда ее оскорбленное воинское достоинство заглушает вспыхнувшую любовь к победителю, его разрывают на части) раскрывается тема иррациональной, неуправляемой страсти, и «Принц Фридрих фон Гомбургский» (1810, опубл. 1821), где, напротив, герой справляется с амбициями и признает, что его неподчинение приказу могло нанести вред родине. Наиболее известны его комедия «Разбитый кувшин» и повесть «Михаэль Кольхаас». Клейст прожил короткую, наполненную взлетами вдохновения и страданиями жизнь, он покончил с собой, совершив самоубийство вместе с возлюбленной. « Р а з б иты й к у в ш ин » . В комедии «Разбитый кувшин» (1803— 1806, опубл. 1811), высоко оцененной Гёте, который поставил ее в Веймарском театре в 1807 г., и в дальнейшем признанной одной из лучших немецких комедий, принцип народности реализуется на всех уровнях — от внешнего (место действия, выбор персонажей) до внутреннего (народная оценка событий). Деревенский судья Адам воспылал страстью к деревенской девушке Еве и вечером пришел к ней в дом, чтобы добиться ее благосклонности. Адам шантажировал Еву тем, что в противном случае отдаст ее жениха Рупрехта в солдаты. В это время Рупрехт, заметив незнакомца, вошедше го к Еве, выламывает дверь, Адаму приходится бежать через окно. В сумятице разбивается кувшин с молоком — любимый кувшин матери Евы Марты. Та подает в суд на Рупрехта, которого она застала у Евы. Возникает скандал: жених Евы обвиняет ее в неверности, а мать требует судебного расследования и поимки неизвестного преступника. Суд приходится вести самому Адаму, да еще в присутствии ревизора — советника Вальтера. Адам настолько недалек, что в ходе следствия сам себя разоблачает. Вальтер смещает Адама с должности судьи, а жених и невеста примиряются и назначают день свадьбы. Только Марта продолжает допытываться у советника Вальтера, где ей «добиться правды насчет кувшина». Комедия, написанная Клейстом в Кенигсберге еще до наполеоновского нашествия, перекликается в понимании народности с творчеством гейдельбергцев. «Михаэль Кольхаас». Романтической народностью проникнута и историческая повесть Клейста «Михаэль Кольхаас» (1810), но юмор сменяется в ней трагическим звучанием. Михаэль Кольхаас, чьих двух лошадей присвоил себе юнкер фон Трон- ка, не найдя справедливости, поднимает народ на штурм замка обидчика, вынуждает его бежать и преследует его до тех пор, пока его не смиряет сам Лютер (действие происходит в XVI в., в эпоху Реформации). Суд над сдавшимся Михаэлем Кольхаасом принимает решение: лошадей ему вернуть, а самого его казнить, отрубив голову. Берлинский романтизм. Поздний немецкий романтизм (с середины 1810-х годов до конца 1820-х годов) условно называют берлинским. К высшим достижениям периода относят творчество Э. Т. А. Гофмана, раннюю поэзию Г. Гейне. Творчество Адель- берта фон Шамиссо (1781 — 1838) — также ярчайшая страница немецкого романтизма этого времени. Шамиссо — французский дворянин, эмигрировавший из революционной Франции, начал изучать немецкий язык лишь в 1796 г., поселившись в Берлине, но это не помешало ему стать классиком немецкой литературы. Особенно известны его повесть «Необычайная история Петера Шлемиля» (1814), где использован мотив разделения человека и его тени, и поэтический цикл «Любовь и жизнь женщины» (1830), положенный на музыку Р. Шуманом (1840). Философия и эстетика немецкого романтизма. Немецкие романтики, живущие в бюргерском обывательском окружении, которого почти не коснулись грандиозные исторические события, подобно Великой французской революции, вовлекшей французов в процесс полного переустройства общества, как никто остро противопоставили идеал и действительность, уделив особое внимание разработке концепции идеала. Идеал и действительность. Идеал — «это мистическое проявление нашего глубочайшего духа в образе, это выражение мирового духа, это очеловечивание божественного, одним словом: это предчувствие бесконечного в видимом и воображаемом и есть романтическое», — писал в 1807 г. немецкий поэт Л.Уланд. И хотя Ф. Шлегель в «Атенейских фрагментах» утверждал: «Идеалы, которые считаются недостижимыми, не идеалы, а математические фантомы чисто механического мышления», в трактате «Идеи» он выразил мысль о том, что в основе поэзии лежит бесконечное, а «универсум нельзя ни объяснить, ни постичь, но лишь открыть и созерцать». Напротив, действительность представляется немецким романтикам низкой и преходящей, она — только «знак вечности»; идеальное, духовное дано воспринять лишь человеку, но, воплотившись, оно искажается. Отсюда вывод: «Никогда земное бытие в своем внешнем выражении не сможет полностью отразить работу духа...» (Л. А. фон Арним). Немецкие романтики принимают положение Гер дера о равноправности эстетических идеалов разных стран и народов, но только как «вечно меняющихся форм» воплощения единого Бога, которому «столь же мил готический храм, как и греческий, и грубая военная музыка дикарей столь же услаждает его слух, сколь изысканные хоры и церковные песнопения» (В. Г. Ваккенродер). Идеал природы постигается не разумом и наукой, а интуитивно, через искусство. «Поэт постигает природу лучше, нежели разум ученого», — утверждал Новалис. Таким образом, поэт- это совершенно особый человек: «Чем являются люди по отношению к другим созданиям земли, тем художники — по отношению к людям» (Ф. Шлегель). Поэт, художник, музыкант не подчиняются никаким правилам, их провидческий талант выше всяких канонов искусства. Усиливается субъективный момент в искусстве: «Только индивидуум интересен, отсюда все классическое не индивидуально» (Новалис). Но из абсолютности идеала вытекает, что наряду с типизацией через исключительное немецкие романтики утверждают типизацию как абсолютизацию (прежде всего моральных категорий, но также и конкретно-чувственных образов, поэтому их герои титаничны и т.д.). «Абсолютизация, придание универсального смысла, классификация индивидуального момента, индивидуальной ситуации и т.д. составляют существо всякого претворения в романтизм...» (Новалис). Но романтики провели свою типологию характеров, разделив людей на тех, кому доступен идеал, и тех, кому он недоступен (на «музыкантов» и «просто хороших людей» у Э.Т. А. Гофмана). В новелле «Дон Жуан» (1812, опубл. 1813) Гофман писал: «Лишь поэт способен постичь поэта; лишь душе романтика доступно романтическое; лишь окрыленный поэзией дух, принявший посвящение среди храма, способен постичь то, что изречено посвященным в порыве вдохновенья». Немецкие романтики предпочитают понятию «действительность» понятие «возможность», придающее становящимся вещам и отношениям множество вариантов развития. Происходит замена эстетики вещей эстетикой жизни1. Романтическая ирония. Ядром романтической эстетики является концепция «романтической иронии», которую разработали йенские романтики. Ирония — это скрытая насмешка. Но Ф. Шлегель придал этому литературному приему новое, более глубокое значение, превратил это понятие в одну из основных категорий романтической концепции. Он писал в «Идеях»: «Ирония есть ясное осознание изменчивости, бесконечно полного хаоса». Суть романтической иронии можно изложить следующим образом: это двойная насмешка. С одной стороны, это насмешка над действительностью, которая представляется романтикам низкой и безобразной. С другой стороны, насмешка над самим художественным произведением, которое, как только оно написано, само становится частью действительности, утрачивая черты чистой идеальности. Но ирония — насмешка скрытая. Это вовсе не юмор или сатира. В каких же формах она осуществляется? В первой своей ипостаси (насмешка над действительностью) ирония выступает как фантазия, свободно отрывающаяся от реальности. При этом фантазия может быть и чистой сказочностью, и чем-то необычным, исключительным. Так что романтическая типизация через исключительное — это выражение романтической иронии, так же как титанизм образов, заострение контраста при описании персонажей и окружающего их мира. Несомненно, при этом может использоваться и традиционная ирония как литературный прием, например упоминавшееся выше разделение Гофманом всех людей на «музыкантов» и «просто хороших людей», т.е. филистеров, обывателей. Во второй своей ипостаси (насмешка над созданным писате- лем- романтиком художественным произведением) романтическая ирония проявляется как свобода литературной формы, отказ от классицистического требования «чистоты жанров», различного рода эксперименты. Так в пьесе Л.Тика «Кот в сапогах» сказочный сюжет (первая сторона романтической иронии) изложен в необычной форме (вторая сторона романтической иронии). Открывается занавес, и зрители, ожидавшие начала спектакля, видят зрителей, сидящих перед закрытым занавесом и также ожидающих начала спектакля. Между зрителями (актерами на сцене) идет разговор о будущем представлении, к ним выходит директор театра, что тоже становится предметом обсуждения, — и только потом открывается второй занавес и начинается собственно пьеса о Коте в сапогах. Учение о романтической иронии — вершина романтической эстетики. Оно призвано преодолеть ощущаемый романтиками разрыв между идеалом и действительностью.
<< | >>
Источник: Луков В. А.. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших дней. 2008

Еще по теме НЕМЕЦКИЙ РОМАНТИЗМ:

  1. Философия культуры немецкого романтизма
  2. РОМАНТИЗМ
  3. ФРАНЦУЗСКИЙ РОМАНТИЗМ
  4. ВЕНСКИЙ РОМАНТИЗМ
  5. АНГЛИЙСКИЙ РОМАНТИЗМ
  6. Австрийский романтизм и искусство
  7. ЦИВИЛИЗАЦИОННО-ЭТНОГРАФИЧЕСКИЙ РОМАНТИЗМ
  8. НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА
  9. НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА
  10. Немецкие города
  11. 3.3. Немецкая модель
  12. § 3. Крайняя необходимость в немецком праве
  13. Немецкая система
  14. Немецкие, итальянские и советские спецслужбы в Испании
  15. Тайный мир немецкого ракетостроения
  16. ПОДГОТОВКА ВОЙНЫ НЕМЕЦКИМИ СПЕЦСЛУЖБАМИ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ГЕРМАНИИ