<<
>>

«Война Бум с лемонами»

Сочинение это не столь художественно выразительно, как «Скелеты». Оно рисует визионерские картины, являющиеся продуктом художественного воображения. Жанр «Буккигун», подобно «Гайкоцу», не слишком соответствует структуре и образности буддийской богословской литературы, скорее он напоминает по сюжету и стилю японские военные хроники гунки.
Тема трактата — борьба добра и зла и конечное слияние их в недуальное целое. Для изображения этих отвлеченных понятий Иккю использовал литературную форму, хорошо знакомую его аудитории. Битвы и войны были каждодневной реальностью средневековой Японии, они находили художественное претворение в таких народных сказаниях, как «Повесть о доме Тайра», «Тайхэйки» («Повествование о великом мире») и др. В этих произведениях с элементами эпической монументальности реальные события кровавых феодальных междоусобиц выступали на фоне буддийских идей непрочности и непостоянства, необоримости закона кармы. Эпический размах, в целом не слишком характерный для Иккю, свойствен и его «Войне будд с демонами» с ее картинами вселенской борьбы противоположных начал. Но, в отличие от безымянных гун/си, отражавших народное мировоззрение, здесь не акцентируется пессимистический пафос гибели правых и виновных. Визионерские апокалипсические образы Иккю проникнуты сальвационистским духом. Рай и ад, т. е. нирвана и сансара, — одно и то же, ибо существуют лишь в сознании. Начинается «Буккигун» экспозицией широкого батального полотна. Иккю описывает приготовления к битве всего великого небесного воинства. Он перечисляет двадцать пять всемогущих бодхисаттв, которые, согласно учению школы Дзёдо, являются к одру умершего и сопровождают его в Западный рай будды Амиды. Каждый ожидал на своей любимой горе, каждого окружали спутники, бесчисленные подобно песчинкам в девяти миллиардах тысяч Гангов. Некоторые покачивались на фиолетовых облаках, другие восседали на лотосовых тронах, третьи были верхом на лошадях, прочие на драконах или на львах.
Кроме них сотни тысяч судов из армады Великого обета Спасения выстроились в широком море между Жизнью и Смертью. Каждый корабль был размером в четыреста тысяч ри от носа до кормы — если человек сумел бы проходить по девяносто ри в день в течение восьмидесяти лет, не останавливаясь ни на мгновение, то и тогда бы он не дошел до конца палубы. Заметим, что протяженность Японии равна 2870 ри с востока на запад и 537 ри с севера на юг, и представим размеры одного корабля. Ясно, что он превышает размеры Японии в сотни раз. Больше сотни тысяч таких судов с полной оснасткой вышли из райских Восточных ворот, образуя тылы небесного воинства. Между раем Сукавати и миром явлений лежит тысяча миллиардов обителей Будды. Из каждой были призваны все до последнего существа, чтобы вступить в войско. Их множества клубились словно тучи, они заволокли собою все, подобно мгле, и от одного лишь шума, производимого ими, кровь стыла в жилах. [Синсэкисю, 1980, с. 250] Далее Иккю описывает главнокомандующего сил небесных «архистратига» Амиду, в латах, украшенных восемьюдесятью четырьмя тысячами белых звезд, и уборе с сорока восемью обетами. Торжественно приподнятый слог, нагромождение пышных словесных украшений и невообразимой гиперболизации удивительно контрастирует с образом жизни и эстетическими воззрениями Иккю, исповедовавшего «святую бедность» и учившего видеть многое в немногом. Должно быть, преследуя дидактические цели и апеллируя к десяткам тысяч, он соблазнился привлечь паству ошеломляющим размахом и сказочными масштабами «борьбы за души». Красочные перечисления Иккю заимствовал из Лотосовой сутры, чья цветистая индийская образность, обилие пространных перечислений и грандиозных цифр были хорошо известны из проповедей и популярных переложений. Сам Шакьямуни, предшественник учителей, пришел с севера и принял участие в битве. Он простер свое милосердие на всех и вся и сказал: „Все три мира принадлежат мне, каждое создание в них — мое дитя. Перед всеми страданиями здесь и сейчас я единственное спасение*4.
[Синсэкисю, 1980, с. 251] Бодхисаттва Мондзю (Манджушри) прибыл с десятками тысяч соратников, вооруженных мечами Слова Мондзю, разящими без единого движения. Прибыл бодхисаттва Фугэн (Самантабхадра) в сопровождении царя Бякудзо (чье имя означает Белый Слон — ибо слоном Бякудзо и был, служа бодхисаттве средством передвижения), двух небесных богов-дэва и десяти ракшасов-хранителей. Явился Мироку (Майтрейя), будущий будда из рая сорока девяти желаний-жемчужин с сорока восемью тысячами верховых вассалов. Когда все воинство наконец собирается, Будда посылает картель Маре, царю демонов на шестом небе. Вызовы произносятся в соответствии с правилами начала поединков между самураями, когда каждый называет свое славное имя с длинной родословной и лишь потом начинает боевые действия. Так, бодхисаттва Каннон громогласно возглашает: «Послушайте сейчас то, что должно быть услышано, узрите то, что должно быть увидено. Я командую силой великого сострадания к желаниям и скорбям, отказавшись взойти на последнюю ступень Истины, покуда все живые существа не будут спасены». Бодхисаттва достал звенящую стрелу Великого Глубокого как Море Обета, наложил ее на лук Великой Медитации Мудрости и Сострадания, натянул его до отказа и выпустил стрелу чудовищ ной длины. Один за другим она пронзила все восемь слоев ада и, достигнув самого жуткого ада Аби (санскр. Авичи), задела адский кипящий котел. Оглушительный грохот потряс поле битвы, и котел вознесся в поднебесье на острие стрелы, но под тяжестью грехов соскочил обратно вниз. Иккю в подробностях описывает военные действия, шедшие с переменным успехом семь дней и семь ночей. Наконец владыка Бесконечного Света Дайнити (Вайрочана) выпустил сотни божеств из областей Алмазного мира (Конгокай) и Утробы мира (Тайдзокай), которые нанесли решающее поражение демонам. Злая карма не могла больше сопротивляться благим деяниям, и дворец повелителя ада Эммы (Ямы) превратился в длинный столб дыма. Видя это, бесы и демоны пали духом и, как с юмором замечает Иккю, стали браниться. «Ты отвратил меня от Будды и вверг во ад». — «Нет, это твои прегрешенья венчают все остальные». Поверженные черти потекли из разрушенного ада во все стороны и попали в Чистую Землю. Там они были укрощены и исцелены. Дух каждого обновился, и он стал Буддой. Они заняли места среди святых в мандале мира, и ад, таким образом, был обращен в рай. В центре возрожденного ада Дайнити воздвиг столицу, на востоке обосновался Якуси Нёрай, на юге — Хосё. Амида стал повелителем запада, а Сяка (Шакьямуни) — князем севера. Четыре угла были отданы бод- хисаттвам Фугэн, Мондзю, Каннон и Мироку. Так Иккю описывает священную картину мира — мандалу, мистическую схему Вселенной.
<< | >>
Источник: Е. Штейнер. Дзэн-жизнь: Иккю и окрестности. — СПб.: Петербургское Востоковедение. — 288 с.. 2006

Еще по теме «Война Бум с лемонами»:

  1. «Октябрьская» война 1973 г.
  2. Этносы и война
  3. Франция и Столетняя война
  4. Виртуальная война в Ираке
  5. Пелопоннесская война
  6. Морская война 1674 г.
  7. Война соседей
  8. Принудительные миграции и Вторая мировая война
  9. 11.1. Война как социальный феномен
  10. 1. ТРЕТЬЯ АНГЛО-МАЙСУРСКАЯ ВОЙНА
  11. Лекция 19 Гражданская война в России. Часть первая
  12. Война Швеции с Данией, 1700 г.