Одна из главных дат в истории египтологии — 1799 год. В самом конце XVIII века было совершено — случайно, как и большинство важнейших событий в истории науки — открытие, позволившее научному миру сделать первый шаг к открытию египетской культуры, в течение долгих веков скрытой под песками пустыни и развалинами древних городов. В 1799 году Наполеон двинул свое победоносное войско на покорение Египта. В один из дней армия остановилась на ночлег близ деревушки с красивым названием Розетта, одной из множества, разбросанных в дельте Нила. Когда солдаты рыли окопы, лопата одного из них наткнулась на плоский камень, покрытый странными значками. Осмотрев камень, французский офицер Бушар быстро установил, что на камне высечен какой-то текст. Поверхность камня была разделена на три части, и надписи в каждой из частей отличались от двух других. Образованные французы сумели прочитать нижнюю из трех надписей, сделанную на греческом языке. Надпись поведала о египетском царе Птолемее, который в начале II века до н.э. взошел на трон и за время царствования щедро облагодетельствовал храмы по всей стране. В благодарность за это жрецы из всего Египта собрались в столице, городе Мемфисе, и постановили отблагодарить правителя — было решено во всех храмах страны установить статуи щедрого правителя, а кроме того, увековечить память об этом событии на памятном камне, где высечь надписи, рассказывающие о щедром царе и о благодарности жречества. Надписи должны были быть сделаны “священными, демотическими и эллинскими буквами”. Этот камень и нашел французский солдат две тысячи лет спустя. Как только находка попала во Францию, научный мир охватил ажиотаж, местами переходящий в досаду и панику. В руки историков и лингвистов попал уникальный памятник — из греческого текста ясно следовало, что надписи в двух верхних частях камня соответствовали “эллинской надписи”. Проблема была лишь в том, что “параллельный текст” был написан на языке, о котором не знали ровно ничего — ни его алфавита, ни принципов письма, ни того, как звучал этот язык. Было предпринято несколько попыток подобраться к демотическому письму — курсиву, в основе которого лежал некий алфавит. Отчасти эти попытки оказались успешными, но главные загадки оставались нераскрытыми. Иероглифы стойко хранили свою тайну, подобраться к которой никто не осмеливался. Казалось, Древний Египет ни за что не расстанется со своей историей, записанной такими же, как на Розеттском камне, знаками — на поверхности пирамид, на стенах погребальных камер фараонов, на толстых колоннах египетских храмов. Однако, в конце концов нашелся смельчак, взявшийся за расшифровку иероглифов. Его звали Жан Франсуа Шампольон — имя, известное любому, кто хоть что-то слышал о египетских иероглифах. На одном из египетских обелисков, украшенных иероглифами и греческими надписями, присутствовали имена Птолемея и его жены Клеопатры. В иероглифическом тексте царские имена были заключены в особые овалы — картуши, благодаря чему сразу бросались в глаза. Путем сравнения различных памятников письменности, Шампольон доказал, что имена правителей традиционно записывались внутри картушей, и смог установить, какие иероглифы в именах соответствовали тем или иным буквам в именах правителей. С этого началось постепенное, шаг за шагом, разгадывание тайн древнеегипетской письменности, которая по сути своей разительно отличалась от всех древних языков, известных дотоле европейским ученым. Картуш — овал, отмечавший цасркое имя и магическим образом охранявший его.